Glance at JSUT

Glance at JSUT


Emblem

                              

The main body of this emblem consists of various elements, including three pine trees, an open book and the founding year (1984) of the university. As pine tree is a symbol of indomitable will and noble character, the image of tree represents the objective of our university to educate the students by generations. Three pine trees refer to men of talent coming forth in succession and the merger of three colleges; the three crowns of the pine tree indicate the harmonious unity of the university's operation idea: academic performance, technical nature and normal education; the open book and the gear design on the upper edge of the emblem show that our university attaches great importance to both the imparting of theoretical knowledge as well asthe improvement of practice competence and disciplinary features with focus on science and engineering subjects. Meanwhile, the open book is like a bird soaring to the sky with spread wings, indicating that the students will fly high to a bright future.



University Motto

厚德 博学 笃行

                                                 PursueVirtue Profound,

                                                                    Knowledge Sound,

                                                                        and Commitment Unbound

厚德:语出《周易》:“天行健,君子以自强不息”、“地势坤,君子以厚德载物”。“厚德”就是深厚的德泽、宽广的心胸、乐于奉献的精神,不计较个人得失。

Houde(Profound virtue) comes fromThe Book of Changes: “As Heaven moves with unchanging vigour, a man of noble character should constantly strive for self-perfection.” “As Earth is comprehensively receptive, a man of noble character should hold the outer world with great virtue.” “Profound virtue” means great kindness, broad mind and generous dedication, caring little about personal gains or losses.

博学:语出《论语·子张》:“博学而笃志,切问而近思。”《说文解字》中“博”,大通也,即宽广、广博之谓。“博学”既指广泛学习,也指学识渊博。旨在强调通过广泛学习,具备宽厚的理论基础,娴熟的基本技能,文理兼容,百科俱收。

Boxue(Sound knowledge) comes fromThe Chapter of Zizhangin The Analects of Confucius: “Learn widely and be steadfast in your purpose, inquire earnestly and reflect on what is at hand.” The Etymological of Chinese Characters indicates that “bo (sound) refers to thorough understanding, that is, being broad and extensive. “Boxue (Sound knowledge)refers to extensive learning, or being learned. It is intended to emphasize that one can be equipped with a solid theoretical foundation and proficient skills by learning extensively, thus mastering liberal arts, sciences and other branches of knowledge.

笃行:语出《礼记·中庸》:“博学之、审问之、慎思之、明辨之、笃行之。”“笃”有忠贞不渝,踏踏实实,一心一意,坚持不懈之意,“笃行”意为坚定信念、持之以恒、脚踏实地、身体力行,也包含百折不挠、愈挫愈奋的精神。

Duxing(Unbound commitment) comes fromThe Doctrine of the Meanin The Book of Rites: “Study it extensively, inquire into it prudently, think it over thoroughly, distinguish it clearly and practice it earnestly.” “Du (Unbound)” means unswerving, steadfast, wholehearted and persevering. “Duxing” indicates firm belief, perseverance, down-to-earth attitude, earnest commitment, as well as an indomitable and courageous spirit in face of frustration.

“厚德”意在彰显学校厚重质朴、臻于至善的品质,期望师生员工砥砺德行,以高尚的道德立身,以博大宽厚的胸怀承载天下重任;“厚德”强调师生要具有高尚的道德品格和良好修养,只有这样,为人师表的教师才会更加敬业爱岗,为祖国培育下一代更加尽职尽责;青春年华的学生才会品学兼修、更加志存高远、努力奋进。

Profound virtue” is to reveal the university’s dignified, modest and striving-for-the-best character, anticipating that the faculties and students will forge ahead with self-discipline and moral integrity, stand upright with noble-mindedness, and take on heavy responsibilities with broad mind and generous attitude. “Profound virtue” lays emphasis on the faculties and students’ development of noble character and cultural cultivation. In this way, the teachers serving as role models will show dedication to their work and be conscientiously responsible for the nurturing of later generations; students in their prime will develop moral integrity and academic performance to forge ahead with high aspiration and endeavour.

“博学”意在展示学校严谨治学的传统,倡导师生员工努力学习,博采众长,放眼世界,兼容并包,追求广博的学识和渊博的学问。作为学校,在学术思想、学术风格、学术观点上应兼容并包、百花争艳;作为教师,应学识渊博、造诣精深;作为学生,应打下厚实的功底,全面提升综合素质。

Sound knowledge” is to demonstrate the university’s tradition of rigorous academic attitude, urging faculties and students to work hard, learn from others, have the whole world in view, accept various opinions and pursue extensive learning and profound knowledge. As a university, it should be all inclusive in academic thoughts, styles and views.Teachers should be equipped with profound knowledge and sophisticated attainments. Students should lay a solid foundation to comprehensively improve their integrated competence.

“笃行”则是为了体现学校重视实践、坚持实践的理念,引导师生员工崇尚实干,学以致用,“行”是“学”的目的和归宿点,不空谈、不浮躁、确立目标,切实而坚定地行动,这是成就事业、实现理想的基本要求。

Unbound commitment” is to show that the university lays emphasis on practice, adheres to the ideas of practice, and guides faculties and students to be steadfast in their work and apply their knowledge to practice. “Practice” is the purpose and ultimate goal of “learning”. In order to make achievements and realize dreams, it is a basic requirement to establish goals and take action in a practical and unswerving manner without empty talk and fickleness.

以“厚德、博学、笃行”为校训,就是从道德、学业、实践三方面期望学校的老师和学生达到一种高远的境界,实现一种理想的目标。“厚德”突出了德育为先的育人思想;“博学”是求学、治学的目标;“笃行”是为学的最后阶段,使所学有所落实,强调重视实践的教育理念。厚、博、笃,展示学校厚重丰富的精神底蕴和人文内涵;德、学、行,寓意学校德才兼备的培养目标和知行合一的教育理念,也符合学校“做强做特应用型人才培养”的办学思路。

With “Pursuing Virtue Profound, Knowledge Sound, and Commitment Unbound” as the motto of the university, we expect our faculties and students to reach a high state and achieve ideal goals in moral integrity, academic performance and practice. “Profound Virtue” highlights the development concept of moral education-first; “Sound Knowledge” serves as the objective of learning and research; “Unbound Commitment, the last stage of learning, implements the acquired knowledge, which emphasizes the practice-oriented educational idea. “Profound (Hou)”, “Sound (Bo)” and “Unbound (Du)” demonstrate the profound and rich spiritual foundation and humanistic connotation; “Virtue (De), Knowledge (Xue), and Commitment (Xing)” indicate the university’s development objectives to train students with moral integrity and academic competence,as well asthe education concept with unity of knowledge and action, which also comply with the universitys operation approach of “promoting the cultivation of specialized application-oriented talents.”

“厚德”、“博学”、“笃行”相辅相成,体现了“德”与“才”的全面要求,“学”与“行”的完整统一。“厚德、博学、笃行”融传统色彩与时代气息于一体,集文化底蕴与学校特色于六言,以此为训可彰显出学校的文化底蕴和人才培养的薪火相承。

Profound Virtue”, “Sound knowledge” and “Unbound Commitment” are inseparably interconnected, revealing the comprehensive requirement of “morality” and “competence” as well as the integrated unity of “learning” and “practice”. The motto to Pursue Virtue Profound, Knowledge Sound, and Commitment Unbound” is a combination of tradition and modernity, and a six-character embodiment of cultural connotationand the characteristics of the university, so as to demonstrate our cultural heritage and continuous development of talent cultivation.




University Song





返回原图
/